Honeywell Home Security System 2077D User Manual

Operation & Installation Guide  
HM-HAS-77D  
English  
Français  
Español  
Model  
Modèle 2077D  
Modelo  
ANTI-THEFT SAFE  
COFFRE-FORT ANTI-EFFRACTION  
CAJA FUERTE ANTIRROBO  
Read These Instructions Very Carefully!  
Lire ces instructions très attentivement!  
¡Sírvase leer estas instrucciones cuidadosamente!  
Customer Service / Service client / Servicio al cliente 1-800-223-8566  
(USA & Canada) / (États-Unis & Canada) / (EUA & Canadá)  
 
Closing and Securing  
your Safe  
1. Never overfill the safe or obstruct the  
door from closing completely and  
properly.  
Opening Your Safe  
Programming your  
Personal Code  
For security purposes, you must program into  
the safe your own personal code. The factory  
pre-set code of 159A should only be used to  
initially enter the safe.  
The pre-set factory code is 159A. Use  
this code the first time you open the safe.  
1. Enter the code on the digital keypad.  
(Fig. 1) The green LED will light and  
the lock will click.  
2. Safely close the safe door.  
To program your personal code:  
3. Turn the handle down to the right and  
the lock will click and lock (Fig.5)  
4. To re-open, enter your personal code.  
2. Turn the handle clockwise (Fig. 2) and  
the door will open. IMPORTANT: You  
must turn the handle to open within 5  
seconds or the safe will re-lock. It will  
then be necessary to re-enter the code.  
3. If necessary, you can open your safe  
using the emergency override key.  
Remove the key-lock cover located  
on the upper portion of the handle,  
insert the override key (Fig. 3), turn  
the key clockwise and then turn the  
handle to the left. (Fig. 2) To lock, turn  
the handle counterclockwise (Fig.5)  
then turn the key counterclockwise to  
vertical position and remove. NOTE:  
Never try to remove key while it is in  
the horizontal position.  
1. Open the safe door.  
2. On the inside top edge of the door is a small  
red button (Fig.4). Locate the button and push  
it. You will hear two beeps.  
3. Choose a personal code using 3 to 8  
numbers and enter them on the digital  
keypad (Fig 1). Do not use letters.  
4. Press the “B” button and your personal code  
is saved.  
5. Write down your new code and store it away  
from the safe.  
Security Lockout  
The safe is designed to automatically lockout  
the keypad if the wrong code is entered multiple  
times.  
• After 3rd error: 20 second lock-out  
• 3 more errors: 5 minute lock-out  
• 3 more errors: 1 hour lock-out  
If you cannot remember your personal code, you  
can always use the override key to open the  
safe. See Opening Your Safe for instructions.  
2
English  
 
Illustrations  
Fig. 2  
Fig. 3  
Fig. 1  
B
0
A
B
0
A
B
0
A
Fig. 4  
Fig. 6  
Fig. 5  
0
A
3
English  
 
Checking Batteries  
On the digital keypad, press the “B”  
button.  
Troubleshooting  
Appropriate Use of  
Your Safe  
Your Anti-Theft safe is designed to  
provide protection against theft and  
minimal fire damage. It does not  
protect the contents from serious fire  
or water damage.  
• For information on safes that provide  
protection from fire and water  
damage, see your Home Security  
retailer or visit our website at  
• Safe will not open with your  
personal code:  
Open the safe using the override key  
and re-program your code.  
• If the red LED light flashes, change the  
batteries within 2 months.  
• If no LED lights, change the batteries  
immediately.  
• No LED Lights:  
Remove the override lock cover and  
open safe with the override key. Refer  
to checking/changing batteries.  
Changing Batteries  
Changing batteries will not erase your  
personal code.  
If you continue to experience problems  
or have questions regarding your safe,  
please contact Sisco customer service  
at 800-223-8566. Do not return safe  
to the retailer unless instructed to do so  
by Customer Service Representative.  
1. Open the safe door using your personal  
code and locate the battery compartment  
on the lower inside portion of the door.  
2. Push in on the left side of the cover and  
remove by sliding to the right (Fig. 6)  
3. Carefully replace the batteries (4 -”AA”)  
using the positioning guide printed on the  
inside of the battery compartment.  
4. Replace the cover by sliding back into  
position.  
Thank you!  
4
English  
 
Limited product warranty  
Ordering keys for your safe  
LIMITED WARRANTY: If your safe fails to operate because of a manufacturing defect, any time  
up to five (5) years from the date of original purchase, we will, at our discretion, repair or  
replace the unit at no charge to the original owner provided you return the product, shipping  
prepaid, to SISCO, or to a service center or locksmith of our choice.  
In the U.S., replacement keys can be ordered at a  
cost of $6.95 each. Credit card orders can be  
accepted by phone. Checks or money orders should  
be made payable to Sisco.  
WHAT IS NOT COVERED: This warranty does not apply if the product has been damaged by  
improper installation, neglect, accident, misuse, exposure to extremes of heat or humidity,  
terrorism, war, acts of God, or as a result of service or modification by other than an authorized  
service center. Sisco is not responsible for any costs associated with removing or installing this  
product. This warranty does not apply to the finish of any metal portions of the product. No  
other expressed warranty is given. The repair or replacement of the product is your exclusive  
remedy. Any implied warranty of salability or fitness is limited to the duration of this written  
warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the  
above limitations may not apply to you. In no event shall SISCO be liable for consequential or  
incidental damages. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty  
gives you specific rights and you may also have other rights which vary from state to state.  
Payment Type / Shipping Time  
• Credit card:  
3 business days  
• Money orders/cashiers check:  
3 business days from receipt  
• Personal/business check:  
14 business days from receipt  
Honeywell makes no representations or warranties with respect to this Product or service, The  
Honeywell Trademark is used under license from Honeywell Intellectual Properties Inc. by SISCO.  
The following information will be needed to process  
your request: IMPORTANT: Do not send cash!  
• Name/address  
Telephone number  
• E-mail address if available  
• Model # of Safe  
• Number of keys requested  
• Key number (located on lock tumbler)  
• Payment or credit card number  
5
English  
 
Vue d’ensemble  
Important  
Bienvenue à la famille HONEYWELL  
des coffres-forts  
Votre coffre-fort a été conçu pour vous  
donner des années de stockage sûr et  
sécurisé pour vos objets de valeur.  
3
2
1
6
Pour des raisons de sécurité:  
Ne pas enlever la vignette autocollante  
portant le numéro de série sur le côté  
du coffre-fort.  
7
Programmer un nouveau code  
personnel Immédiatement.  
Toujours stocker les clés prioritaires et  
le code personnel dans un endroit loin  
du coffre-fort.  
4
B
0
A
Le code réglé à l'usine de votre  
coffre-fort est le suivant: 1 5 9 A  
1. Bloc numérique  
2. Voyants DEL Rouge/Jaune/Vert  
3. Porte du coffre-fort  
4. Couvercle de la serrure de sécurité  
de priorité  
5. Poignée d'ouverture/ de fermeture  
6. Touche rouge de re-programmation  
7. Compartiment de batteries  
Votre coffre-fort anti-effraction  
comprend:  
4 batteries "AA”  
Étagère amovible  
Deux clés de priorité  
Manuel d'instruction  
5
6
Français  
 
Illustrations  
(Fig. 1)  
(Fig. 2)  
(Fig. 3)  
B
0
B
A
0
A
B
0
A
(Fig. 4)  
(Fig. 6)  
(Fig. 5)  
0
A
7
Français  
 
Fermer et sécuriser votre  
coffret de sécurité  
1. Ne jamais encombrer le coffre-fort ou  
faire obstruction à la porte en  
l'empêchant de s'ouvrir complètement  
et correctement.  
Ouverture votre coffre-fort  
Le code réglé à l'usine est 159A. Utiliser  
ce code la première fois que vous ouvrez  
le coffre-fort.  
1. Saisir le code sur le bloc numérique.  
(Fig.1) Le voyant DEL vert s'allumera  
et la serrure cliquera.  
Programmation de votre code  
personnel  
Pour des raisons de sécurité, vous devez programmer  
dans le coffre-fort votre propre code personnel. Le  
code réglé à l'usine qui est le 159A, doit être  
seulement utilisé pour la première saisie initiale du  
coffre-fort.  
Programmation de votre code personnel:  
2. Fermer la porte du coffre-fort en  
toute sécurité.  
2. Faire tourner la poignée dans le sens des  
aiguilles d'une montre (Fig. 2) et la porte 1. Ouvrir la porte du coffre-fort.  
2. Sur le côté supérieur et inférieur de la porte se  
3. Faire tourner la poignée vers le bas  
et vers la droite ainsi la serrure  
cliquera et se verrouillera (Fig.5).  
4. Pour ouvrir à nouveau, saisissez  
votre code personnel.  
s'ouvrira. IMPORTANT: Vous devez faire  
tourner la poignée pour ouvrir dans les  
cinq secondes sinon le coffre-fort se  
verrouillera à nouveau. Ensuite, il sera  
nécessaire de re-saisir le code.  
trouve une petite touche rouge (Fig.4). Trouver la  
touche et appuyer dessus. Deux “bips” retentiront.  
3. Choisir un code personnel en utilisant 3 à 8  
chiffres et les saisir sur le bloc numérique (Fig 1).  
Ne pas utiliser de lettres.  
4. Appuyer sur la touche « B » et votre code  
personnel sera sauvegardé.  
5. Ecrire son nouveau code et le stocker loin  
du coffre-fort.  
3. Si nécessaire, vous pouvez ouvrir votre  
coffre-fort en utilisant la clé de priorité  
d'urgence. Enlever le couvercle de la  
serrure de sécurité sur la partie supérieure  
de la poignée, introduire la clé de priorité  
(Fig. 3), faire tourner la clé dans le sens  
des aiguilles d'une montre, puis faire  
tourner la poignée vers la gauche. (Fig. 2).  
Pour verrouiller, faire tourner la poignée  
dans le sens contraire des aiguilles  
Verrouillage de sécurité  
Le coffre-fort a été conçu pour verrouiller  
automatiquement le bloc numérique si le code  
erroné est saisi à plusieurs reprises.  
• Après la 3ième erreur: Verrouillage de 20  
secondes  
d'une montre (Fig. 5) puis faire tourner  
la clé dans le sens contraire des aiguilles • 3 erreurs ou plus: Verrouillage de 5 secondes  
d'une montre en position verticale puis  
la retirer. REMARQUE: Ne jamais  
essayer de retirer la clé lorsqu'elle est  
placée en position horizontale.  
• 3 erreurs ou plus: Verrouillage de 1 heure  
Si vous ne vous souvenez pas de votre code  
personnel, vous pouvez toujours utiliser la clé de  
priorité pour ouvrir le coffre-fort. Se référer aux  
instructions sur l'ouverture de votre coffre-fort.  
8
Français  
 
Verification des batteries  
Sur le bloc numérique, appuyer sur la  
touche “B”.  
Diagnostic de panne  
Utilisation appropriée de  
votre coffre-fort  
• Votre coffre-fort anti-effraction a été  
conçu pour offrir une protection contre  
le vol et des dommages minimum de  
feu. Il ne protège pas le contenu contre  
un incendie important ou des dommages  
causés par l'eau.  
• Pour avoir des informations sur des  
coffres-forts qui offrent une protection  
contre les dommages causés par le  
feu et l'eau veuillez contacter votre  
détaillant de sécurité résidentielle ou  
consulter notre site Internet au  
Le coffre-fort ne s'ouvre pas avec  
votre code personnel: Ouvrir le  
coffre-fort avec la clé de priorité et  
re-programmer votre code.  
• Si le voyant DEL rouge clignote, changer  
les batteries dans les deux mois.  
• Si aucun voyant DEL ne clignote, changer  
les batteries Immédiatement.  
• Pas de voyants DEL:  
Enlever le couvercle de la serrure de  
priorité et ouvrir le coffre-fort avec la  
clé de priorité. Se référer à: Vérifier/  
Changer les batteries.  
Changer les batteries  
Changer les batteries n'effacera pas  
votre code personnel.  
1. Ouvrir la porte du coffre-fort en utilisant  
votre code personnel et localiser le  
compartiment des batteries sur la partie  
intérieure et inférieure de la porte.  
2. Appuyer sur le côté gauche du couvercle  
et l'enlever en faisant glisser vers la  
droite (Fig.6)  
3. Replacer minutieusement les batteries  
(4 - “AA”) en utilisant le repère imprimé  
sur l'intérieur du compartiment de  
batteries.  
Si vous continuez d'expérimenter des  
problèmes ou si vous avez des  
questions concernant votre coffre-fort,  
veuillez contacter le service client de  
Sisco au 800-223-8566. Ne pas  
renvoyer le coffre-fort au détaillant à  
moins que cela vous soit demandé par  
le Représentant du service client.  
Merci !  
4. Replacer le couvercle en le faisant  
glisser dans sa position initiale  
9
Français  
 
Garantie limitée  
GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de  
fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de  
compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin  
cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO  
o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado.  
Commander des cles pour votre  
coffre-fort  
Aux Etats-Unis, les clés de remplacement peuvent  
être commandées au prix de USD $ 6,95 chacune.  
Les commandes par carte de crédit sont acceptées  
par téléphone. Les chèques et mandats doivent être  
libelléS à l'ordre de Sisco.  
QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la presente garantía si el producto ha sido dañado a  
causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones  
de calor o humedad extremas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del  
servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centro de servicio. SISCO no  
se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de  
este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción  
metálica del producto. No se otorga ninguna otra garantía expresa. La reparación o el  
reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de  
comerciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas  
jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo  
que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera  
será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no  
permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emergentes, de modo que  
la limitación o exclusión precedente podría no ser aplicable a su caso. La presente  
garantía le otorga derechos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían  
de una a otra jurisdicción.  
Type de paiement/ Délai d'expédition  
• Carte de crédit:  
3 jours ouvrables  
• Mandat/ Chèque de banque:  
3 jours ouvrables après réception  
• Chèque personnel/commercial:  
14 jours ouvrables après réception  
Les informations suivantes seront nécessaires pour  
traiter votre demande: IMPORTANT: Ne pas envoyer  
d'argent liquide!  
Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto  
o servicio, La marca registrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell  
Intellectual Properties Inc. de SISCO  
• Nom/adresse  
• Numéro de téléphone  
• Votre adresse Courriel, si disponible  
• Numéro de modèle du coffre-fort  
• Nombre de clés nécessaire  
• Numéro de la clé (situé sur la rondelle de la serrure)  
• Paiement ou numéro de carte de crédit  
10  
Français  
 
Vision General  
Importante  
Bienvenido a la familia de los  
productos de Honeywell.  
Su caja fuerte esta diseñada para  
proporcionar muchos años de  
almacenaje seguro para sus objetos  
de valor.  
3
2
1
6
Para própositos de seguridad:  
No quite la etiqueta con el número de  
serie en el lado de la caja fuerte.  
• Prográmese un nuevo código  
personal inmediatamente.  
7
• Siempre guarde las llaves de  
anulación y el código personal en un  
lugar aparte de la caja fuerte.  
El código establecido por la fábrica  
para su caja fuerte es: 1 5 9 A  
4
B
0
A
1. El teclado númerico digital  
2. Las luces rojas/amarillas/verdes  
del emisor de luz  
3. La puerta de la caja fuerte  
4. La tapa para la llave-cerradura  
de anulación  
Su Caja Fuerte Incluye lo Siguiente:  
4 baterias “AA”  
Un estante movible  
2 llaves de anulación  
Un manual de instrucciones  
5. El picaporte para abrir/cerrar  
6. El botón rojo para reprogramar  
7. El compartimento para la batería  
5
11  
Español  
 
Illustrations  
(Imágen 1)  
(Imágen 2)  
(Imágen 3)  
B
0
B
A
0
A
B
0
A
(Imágen 4)  
(Imágen 6)  
(Imágen 5)  
0
A
12  
Español  
 
Instrucciones Para Cerrar  
y Asegurar su Caja Fuerte  
1. Nunca sobrellene la caja fuerte u  
obstruya la puerta para que cierra  
totalmente y adecuadamente.  
2. Cierre la puerta de la caja fuerte de  
una manera segura.  
Para Abrir Su Caja Fuerte  
El código prefijado en fábrica es el 159A.  
Para abrir la caja fuerte por primera debe  
utilizar este código.  
1. Ingrese el código en el teclado digital.  
(Imágen 1) El diodo emisor de luz (LED)  
se prenderá y la cerradura hará un  
chasquido (click.)  
Instrucciones Para Programar  
su Código Personal  
Para propósitos de seguridad, debiera de  
programar su propio código personal en la caja  
fuerte. El código 159A preprogramado por la  
fábrica se debe de usar solamente al principio para  
entrar en la caja fuerte.  
Para programar su código personal:  
2. Gire la manija en dirección a las  
manecillas del reloj (Imágen 2) y la  
puerta se abrirá. IMPORTANTE: Para  
que la puerta se abra debe girar la  
manija en el transcurso de 5 segundos,  
de lo contrario, la caja fuerte se vuelve a  
cerrar y tendrá que volver a ingresar el  
código.  
3. Gire el picaporte hacia abajo y a la  
derecha y la cerradura hará clic y  
cerrará. (Imágen 6)  
4. Para abrirla nuevamente, introduzca  
su código personal.  
1. Abra la puerta de la caja fuerte.  
2. Adentro, en la orilla encima de la puerta hay  
un pequeño botón rojo (Imágen 5). Localice el  
botón y oprímalo. Escuchará dos pitidos.  
3. Elija un código personal utilizando de 3 a 8  
números, e introdúzcalos en el teclado  
númerico digital (Imágen 1). No utilice letras.  
4. Oprima el botón “B” y su código personal  
quedará guardado.  
3. Si fuese necesario puede abrir la caja  
fuerte utilizando la llave maestra para  
emergencias. Retire la cubierta de la  
cerradura de llave localizada en la  
5. Apunte su nuevo código y guárdelo en un  
lugar aparte de la caja fuerte.  
Cierre de Seguridad  
parte superior de la manija, inserte la  
llave maestra (Imágen 3), gire la llave en  
dirección a las manecillas del reloj y  
luego gire la manija a la izquierda  
(Imágen. 2). Para cerrarla, gire la manija  
en dirección contraria a las manecillas  
del reloj (Recuadro 5) y luego gire la llave  
en dirección contraria a las manecillas  
del reloj a la posición vertical, y retírela.  
NOTA: Nunca trate de retirar la llave  
mientras está en la posición horizontal.  
La caja fuerte está desiñada para automaticamente  
cerrar el teclado numérico si se introduciera el  
código equivocado múltiples veces.  
• Después del tercer error Se cierra dentro de  
20 segundos  
• 3 errores adicionales Se cierra dentro de 5  
minutos  
• 3 errores adicionales:Se cierra dentro de 1 hora  
Si no puede recordar su código personal, siempre  
pudiera utilizar la llave de anulación para abrir la  
caja fuerte. Vea Como Abrir su Caja Fuerte para  
leer las instrucciones.  
13  
Español  
 
Instrucciones Para  
Chequear las Baterías  
Reparacion de averias  
El Uso Adecuado de se  
Caja Fuerte  
• La caja no se abre con su código  
personal:  
En el teclado numérico digital, oprima el • Su caja fuerte anitirrobo está  
botón “B”.  
Abra la caja fuerte utilizando la llave  
maestra y vuelva a programar su código.  
diseñada para proporcionar una  
protección contra el robo y contra un  
daño mínimo debido al incendio. La  
caja fuerte no protege el contenido de  
un daño grave de incendio o de agua.  
• Para obtener información sobre las  
cajas fuertes que proporcionan una  
protección de un daño de incendio y  
de agua, vaya con su minorista de  
Home Security o vaya al sitio web de  
Sisco a  
• Si la luz roja del emisor de luz destelle,  
cambie las baterías dentro de un plazo  
de 2 meses.  
• Si no se ven las luces del emisor de luz,  
cambie las baterías inmediatamente.  
• El diodo emisor de luz (LED) no  
emite ninguna luz:  
Retire la cubierta de la cerradura para  
la llave maestra y abra la caja fuerte  
con la llave maestra. Refiérase a la  
parte sobre verificación/cambio de  
baterías.  
Instrucciones Para Cambiar  
las Baterías  
No se borrará su código personal al  
cambiar las baterías.  
En caso que continúe teniendo  
problemas o quisiera formular alguna  
pregunta con respecto a su caja  
fuerte, comuníquese con la oficina de  
servicio al cliente de Sisco llamando al  
800-223-8566. No le devuelva la llave  
al minorista a no ser que el Representante  
de Servicio al Cliente le indique que lo  
haga.  
1. Abra la puerte de la caja fuerte utilizando  
su código personal y localice el  
compartimento de la batería en la parte  
baja interior de la puerta.  
2. Empuje el lado izquierdo de la tapa  
hacia adentro corriéndola hacia la  
derecha. (Imágen 6)  
3. Reemplazca las baterías (4-”AA”)  
cuidadosamente utilizando la guía de  
posicionamiento impreso en el interior  
del compartimento de la batería.  
4. Coloque de nuevo la tapa corriéndola a  
su posición original.  
¡Gracias!  
14  
Español  
 
Garantía limitada  
GARANTÍA LIMITADA: Si su caja de seguridad deja de funcionar debido a un defecto de  
fabricación, en cualquier momento durante el período de (5) años a partir de la fecha de  
compra original, repararemos o reemplazaremos la unidad, a nuestra discreción, sin  
cargo para el comprador original, a condición de que usted envíe el producto a SISCO  
o a un centro de servicios o cerrajero de nuestra elección, con el flete prepagado.  
Instrucciones para ordenar llaves  
para su caja fuerte  
En los Estados Unidos, las llaves de reemplazo se  
pueden ordenar a un precio de $6.95 cada una. Las  
órdenes de tarjeta de crédito se pueden aceptar por  
teléfono. Los cheques o los giros debieran de ser  
pagables a Sisco.  
QUÉ NO SE CUBRE: No se aplicará la presente garantía si el producto ha sido dañado a  
causa de instalación incorrecta, descuido, accidente, mal uso, exposición a condiciones  
de calor o humedad extremas, terrorismo, guerra, casos fortuitos, o como resultado del  
servicio o la modificación por parte de alguien ajeno a un Centro de servicio. SISCO no  
se hace responsable por ningún costo asociado con el desmontaje ni la instalación de  
este producto. La presente garantía no es aplicable al acabado de ninguna porción  
metálica del producto. No se otorga ninguna otra garantía expresa. La reparación o el  
reemplazo del producto será el recurso exclusivo para usted. Toda garantía implícita de  
comerciabilidad o aptitud se limita a la duración de esta garantía escrita. Algunas  
jurisdicciones no permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo  
que las limitaciones precedentes podrían no ser aplicables a su caso. De ninguna manera  
será SISCO responsable por daños incidentales o emergentes. Algunas jurisdicciones no  
permiten limitaciones o exclusiones a los daños incidentales o emergentes, de modo que  
la limitación o exclusión precedente podría no ser aplicable a su caso. La presente  
garantía le otorga derechos específicos y es posible que tenga otros derechos que varían  
de una a otra jurisdicción.  
Tipo de Pago / Plazo de Despacho  
Tarjeta de Crédito:  
3 días de semana  
• Giros/cheque cajero:  
3 días de semana después de recibir la órden  
• Cheque personal/de negocios:  
14 días de semana después de recibir la órden  
Se necesitará la siguiente información para procesar  
su solicitud: IMPORTANTE: No mande efectivo!  
• Nombre completo/dirección  
Honeywell no proporciona ni representaciones ni guarantias con respecto a este producto  
o servicio, La marca registrada Honeywell se utiliza según la licensia de Honeywell  
Intellectual Properties Inc. de SISCO  
• Número de telefono  
• Correo electrónico si está disponible  
• Número del modelo de la caja fuerte  
• Número de llaves solicitadas  
• el número de la llave (ubicado en el  
fiador de la cerradura)  
• Pago o número de tarjeta de crédito  
15  
Español  
 
Home and Office Security Safes  
Coffres-forts résidentiels et commerciaux  
Cajas fuertes de seguridad para la oficina y el hogar  
US/Canada - Etats-Unis/ Canada - EUA/Canadá  
2835 East Ana Street  
Compton, CA  
EUROPE - EUROPA  
90221-5601 USA  
c/o - Atención:  
Freightways Distriservices B.V.  
P.O. Box 3077  
US/Canada Toll Free:  
Numéro sans frais aux Etats-Unis/ Canada:  
EUA/Canadá llamada telefónica gratis:  
2220 CB Katwij  
The Netherlands  
+31 71 4090721  
800-223-8566  
US/Canada - EUA/Canadá - Etats-Unis/ Canada:  
310-638-1182  
Fax - Facsímile:  
310-638-6489  
Email - Courriel:  
 

Graco Car Seat PD204108A User Manual
Graco Car Seat PD238744A User Manual
Grizzly Saw G0681 9 User Manual
Hamilton Beach Slow Cooker 840059300 User Manual
HP Hewlett Packard Blu ray Player DVD600S User Manual
HP Hewlett Packard Cassette Player DVR23 User Manual
Hunter Fan Thermostat 40080 User Manual
Husqvarna Chainsaw T435 User Manual
iHome Speaker System IP48 User Manual
Image Treadmill IMTL396063 User Manual